送征雁翻译及注释

秋空万里净,嘹唳独南征。

译文:秋意萧索,长空万里,一片明净;天空中传来一阵凄凉的叫声,一队孤独的大雁正往南方飞去。

注释:万里净:一作“万里静”。征:远征。嘹唳:即凄清响亮的鸣声。独南征:一作“雁南征”。

风急翻霜冷,云开见月惊。

译文:秋风瑟瑟,翻卷寒霜,凄冷彻骨;风卷残云,云开见月,惊起飞雁。

注释:风急:一作“风凌”。

塞长怯去翼,影灭有馀声。

译文:征途如此遥远,真担心会累断大雁的翅膀;大雁的影子虽然看不见了,但隐隐还能听到它的声音。

注释:塞:边关,险要处,这里指大雁所飞之地。怯:一作“怜”。

怅望遥天外,乡愁满目生。

译文:遥望天外,已经看不到大雁了,心中未免惆怅,乡愁不禁油然而生。

浙公网安备33032402002372号