中秋夜洞庭湖对月歌翻译及注释

长风霾云莽千里,云气蓬蓬天冒水。

注释:霾云:阴云。蓬蓬:茫茫覆盖貌。冒:覆盖。

风收云散波乍平,倒转青天作湖底。

初看落日沉波红,素月欲升天敛容。

注释:敛容:改变容颜。

舟人回首尽东望,吞吐故在冯夷宫。

注释:冯夷宫:冯夷,神话传说中的水神,其宫殿在湖水深处。

须臾忽自波心上,镜面横开十余丈。

月光浸水水浸天,一派空明互回荡。

此时骊龙潜最深,目炫不得衔珠吟。

注释:“此时”二句:骊龙,黑色的龙。《庄子·列御》记:骊龙颌下有珠,经常浮游水上,衔珠长吟。二句意为这时潜伏深处的骊龙,因为眼花缭乱,不能浮游上来衔珠长吟了。

巨鱼无知作腾踔,鳞甲一动千黄金。

注释:“巨鱼”二句:腾踔(chuō):跳跃。千黄金:意为千万鳞片像黄金一样闪闪耀眼。

人间此境知难必,快意翻从偶然得。

注释:翻:反。

遥闻渔父唱歌来,始觉中秋是今夕。

浙公网安备33032402002372号