日暮倚杖水边翻译及注释

水国西风小摇落,撩人羁绪乱如丝。

译文:水国秋风萧瑟被西风摇落片片黄叶,漂泊在外的我的心绪被撩拨得乱如发丝。

大夫泽畔行吟处,司马江头送别时。

译文:像是屈原在江边深情吟诵的地方,又像是白居易江边送别的时候。

注释:大夫:此指屈原。泽畔:湖泽之畔。

尔辈何伤吾道在,此心惟有彼苍知。

译文:你们怎么能诋毁中伤我的道义所在,我的这份心思只有那苍天才知道。

苍颜华发今如许,便挂衣冠已是迟。

译文:苍白的容颜如今又增添了些许白发,现在想辞官归隐已经太迟了。

浙公网安备33032402002372号