浣溪沙·昨夜新看北固山翻译及注释

昨夜新看北固山,今朝又上广陵船。金焦在眼苦难攀。

译文:昨夜才游览了壮丽的北固山,今朝又登上了去扬州的客船。最遗憾的是,金山、焦山入望不远也无法攀登。

注释:浣溪沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。北固山:在江苏镇江市东北江滨。广陵:扬州的别名。金焦:金山和焦山。金山在镇江西北。

猛雨自随汀雁落,湿云常与暮鸦寒。人天相对作愁颜。

译文:一阵暴雨随着沙汀上的雁行降落,浓湿的云层下暮鸦归飞,更觉荒寒。人和天,无言相对,彼此都充满着愁绪。

注释:汀雁:雁常栖息于沙汀中,故云。湿云:温度很大的云。人天:人与天。

浙公网安备33032402002372号