游西池翻译及注释

悟彼蟋蟀唱,信此劳者歌。

译文:明白了《诗经·唐风·蟋蟀》的意思也弄懂了《诗·小雅·伐木》是劳动者的歌。

注释:蟋蟀:《诗经·唐风·蟋蟀》。劳者歌:《诗·小雅·伐木》。

有来岂不疾,良游常蹉跎。

译文:可是岁月往来倏忽美景良游常因不得其时而错过,这一回终于没有错过了!

注释:蹉跎:指虚度光阴,任由时光流逝却毫无作为,可以用于形容人做事毫无斗志,浪费时间。

逍遥越城肆,愿言屡经过。

译文:我们在大街上逍遥而过直奔西池,还真希望这样的日子能常有啊!

注释:屡:多次。

回阡被陵阙,高台眺飞霞。

译文:在纡回的西池路上有高陵城阙,在望高台之上则可远眺飞霞。

注释:回阡:曲折的道路。

惠风荡繁囿,白云屯曾阿。

译文:和风吹拂,轻摇着苑囿中繁茂的草木,白云如絮,屯聚在层峦深处。一片清新,一片幽丽。

注释:惠风:和风。

景昃鸣禽集,水木湛清华。

译文:游览中,不觉天色渐晚,在夕阳斜照之下,飞鸟归巢,鸣叫着欢聚枝头。此刻,落日的余晖流洒在池面树梢,水含清光,树现秀色,水清木华,西池的傍晚更加迷人。

注释:景昃:太阳偏西。

褰裳顺兰沚,徙倚引芳柯。

译文:沿着生满香草的小洲提起衣襟涉水而过,手攀芳林枝条细细把玩让人留恋徘徊。

注释:褰裳:撩起下裳。

美人愆岁月,迟暮独如何?

译文:日月不居青春难驻不知错过了多少良游机缘,而今垂垂老矣面对暮年暮景该当如何呢?

注释:愆:错过;耽误。

无为牵所思,南荣戒其多。

译文:不要汲汲于功名利禄撄于世网自受其害啊。老子的门徒庚桑楚已经教导他的学生南荣趎过很多这样的话了。 

注释: 

浙公网安备33032402002372号