雁荡宝冠寺翻译及注释

行向石栏立,清寒不可云。

译文:我走到了溪水边,凭倚着石栏;心中的思潮难以表达,只觉得四周阵阵清寒袭人。

注释:雁荡:山名,雁荡山主体位于浙江省温州市东北部海滨,小部在台州市温岭南境。宝冠寺:雁荡山十八古刹之一。云:说。

流来桥下水,半是洞中云。

译文:那桥下哗哗流淌的泉水,多半是山洞里的白云化成。

欲住逢年尽,因吟过夜分。

译文:我多想在这里住上一阵子,可又正逢一年将尽,对着这美景留恋忘返,再三吟咏,不知不觉已过了夜半时分。

注释:夜分:夜半。

荡阴当绝顶,一雁未曾闻。

译文:山顶的小湖是如此地寂静,连栖息的大雁,也一声不吭。

注释:荡阴:阴寒之气回荡弥漫。绝顶:最高的山顶。一雁未曾闻:雁荡山上有雁湖岗,岗顶有湖,芦苇丛生,秋天时鸿雁常来栖宿。这句意谓天寒,雁已离去。

浙公网安备33032402002372号