鹦鹉洲送王九之江左翻译及注释

昔登江上黄鹤楼,遥爱江中鹦鹉洲。

译文:昔日每次登上黄鹤楼,最爱的就是远眺鹦鹉洲。

注释:鹦鹉洲:在湖北武汉市南长江中。

洲势逶迤绕碧流,鸳鸯鸂鶒满滩头。

译文:沙洲弯弯曲曲连绵不断,碧绿的江水绕过沙洲缓缓流去。鸳鸯和鸂鶒鸟在洲边水中嬉戏、漫游。

注释:逶迤:曲折绵延貌。绕:全唐诗校:“一作还。”鸂鶒:水鸟名,多紫色,较鸳鸯为大,成双游水中,又称紫鸳鸯。滩:全唐诗校:“一作沙。”

滩头日落沙碛长,金沙熠熠动飙光。

译文:在长长的沙堤之上洒满了落日的余辉,金色的沙滩在夕阳的照耀下闪着熠熠夺目的光彩。

注释:沙碛:浅水中的沙石。熠熠:闪光貌。飙光:风吹水动,沙光闪耀。

舟人牵锦缆,浣女结罗裳。

译文:岸边船夫正在系紧小舟缆绳,挽起罗裙的浣纱女正在水边忙碌。

注释:锦缆:华美的系船缆绳。

月明全见芦花白,风起遥闻杜若香。

译文:月光皎皎远处白茫茫的芦花连成一片,夜风拂过带来阵阵杜若香。

注释:杜若:一名杜衡,香草名。

君行采采莫相忘。

译文:你此次离去不要忘了我呀!

注释:采采:盛貌。此就鹦鹉洲的风光言。

浙公网安备33032402002372号