春园即事翻译及注释

宿雨乘轻屐,春寒著弊袍。

译文:昨夜雨湿蹬上轻便木屐,春寒料峭穿起破旧棉袍。

注释:宿雨:夜雨;经夜的雨水。屐:木头鞋,泛指鞋。春寒:指春季寒冷的气候。弊袍:即敝袍,破旧棉衣。

开畦分白水,间柳发红桃。

译文:挖开畦埂清水分灌田垄,绿柳丛中盛开几树红桃。

注释:畦:田园里分成的小区。间柳:杨柳丛中。

草际成棋局,林端举桔槔。

译文:草地中间画出棋枰对弈,树林一头升降汲水桔槔。

注释:棋局:棋盘。古代多指围棋棋盘。桔槔:亦作“桔皋”。井上汲水的工具。在井旁架上设一杠杆,一端系汲器,一端悬、绑石块等重物,用不大的力量即可将灌满水的汲器提起。

还持鹿皮几,日暮隐蓬蒿。

译文:还拿来那鹿皮面的小几,黄昏后凭倚它隐身蓬蒿。

注释:鹿皮几:古人设于座旁之小桌。倦时可以凭倚。鹿皮作成,隐士所用。日暮:傍晚,天色晚。蓬蒿:蓬草和蒿草。亦泛指草丛;草莽。

浙公网安备33032402002372号