咏三良翻译及注释

束带值明后,顾盼流辉光。

译文:衣冠整洁的三良正遇上明君秦穆公,他们才高志大,一顾一盼都光彩四射。

注释:明后:明君,谓秦穆公。

一心在陈力,鼎列夸四方。

译文:他们竭尽全力辅助朝政,使秦国与列国鼎足而立,受到四方称颂。

款款效忠信,恩义皎如霜。

译文:三良效忠穆公恳切殷勤忠诚不二,君臣间恩礼情义就像秋霜般洁净。

生时亮同体,死没宁分张。

译文:穆公在生时同三良就像一个人一样,死了也不肯同三良分身。

壮躯闭幽隧,猛志填黄肠。

译文:壮士之躯埋闭在幽深墓道,勇猛之志只得填充在棺木中。

注释:幽隧:墓道。黄肠:苏林曰:以柏木黄心致累棺外,故曰黄肠,指棺木。

殉死礼所非,况乃用其良。

译文:人死陪葬不是礼义之举,况且还是用他的忠信良臣!

霸基弊不振,晋楚更张皇。

译文:霸主的基业于是乎衰败不振,而晋楚的国势趁此壮大兴隆。

注释:张皇:张大、扩大。

疾病命固乱,魏氏言有章。

译文:魏武帝之子之所以不从父命,以人为殉,是认识到父亲被疾病搞迷乱了,遗命不需要遵从。

从邪陷厥父,吾欲讨彼狂。

译文:康公遵从非礼的殉葬作法,陷入父皇陷阱,我想揭竿而起讨伐那昏庸的秦康公。

注释:从邪:指殉葬之作法。彼狂:指秦穆公子康公。

浙公网安备33032402002372号