早蝉翻译及注释

六月初七日,江头蝉始鸣。

译文:农历六月初七的时候,江边树上的蝉开始鸣叫了。

石楠深叶里,薄暮两三声。

译文:躲在石楠树茂密的树叶里,在傍晚的时候叫上两三声。

注释:石楠:蔷薇目、蔷薇科、石楠属木本植物,常绿乔木类。

一催衰鬓色,再动故园情。

译文:蝉这一叫让我忽觉自己鬓角已白,也回不去以前的家了。

注释:鬓:脸旁靠近耳朵的头发,耳际之发。

西风殊未起,秋思先秋生。

译文:秋风还没开始吹,悲伤的情绪就已从心底泛起。

忆昔在东掖,宫槐花下听。

译文:回想以前还在东宫任职时,总是在槐花树下听蝉鸣。

注释:东掖:宫中东侧的旁门。代指太子所居的东宫。

今朝无限思,云树绕湓城。

译文:现在无限的愁绪,就像白云覆盖城市,让人透不过气来。

注释:湓城:瑞昌市西清湓山。清湓山有井,形如盆,因号湓水,城曰湓城。

浙公网安备33032402002372号