放言五首·其三翻译及注释

赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。

译文:我送给你一种解决疑问的办法,这个办法不需龟甲,蓍草茎来占卜吉凶。

注释:君:您,这里指作者的好友元稹。法:办法,方法。决:决定,解决,判定。狐疑:狐性多疑,故用狐疑指犹豫不定。钻龟、祝蓍(shī):古人因迷信而占卜的方法,钻龟壳后看其裂纹占卜吉凶,或拿蓍草的茎占卜吉凶。这里是指求签问卜。蓍,多年生草本植物,全草可入药,茎、叶可制香料。

试玉要烧三日满,辨材须待七年期。

译文:检验玉真假还需要烧满三天,辨别木材还要等七年以后。

注释:试:试验,检验。辨:辨别,鉴别。材:木材,这里指枕木和樟木。期:期限。

周公恐惧流言日,王莽谦恭未篡时。

译文:周公害怕流言蜚语的日子,王莽篡位之前毕恭毕敬。

注释:篡:篡位,臣子夺取君主的权位。

向使当初身便死,一生真伪复谁知?

译文:假使这人当初就死去了,一生的真假又有谁知道呢?

注释:向使:假如,如果,假使。便:就。复:又。周公:姬旦,周武王弟,成王的叔父。

浙公网安备33032402002372号