马嵬坡翻译及注释

玄宗回马杨妃死,云雨难忘日月新。

译文:玄宗返回长安杨贵妃早已死,旧时恩爱难忘国家开始振兴。

注释:回马:指唐玄宗由蜀还长安。云雨:出自宋玉《高唐赋》“旦为朝云,暮为行雨”,后引申为男女欢爱。

终是圣明天子事,景阳宫井又何人。

译文:处死杨妃也是玄宗英明决策,不然就会步陈后主亡国后尘。

注释:景阳宫井:故址在今江苏省南京市玄武湖边。南朝的昏昧陈后主陈叔宝听说隋兵已经攻进城来,就和宠妃张丽华、孙贵嫔躲在景阳宫井中,结果还是被隋兵俘虏。

浙公网安备33032402002372号