凉州词二首·其一翻译及注释

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

译文:黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。

注释:远上:远远向西望去。“远”一作“直”。黄河远上:远望黄河的源头。孤城:指孤零零的戍边的城堡。仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(等于231cm或264cm,约等于2.3m或2.6m)。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

译文:将士何须哀怨那柳树不发芽,春风根本吹不到玉门关外。

注释:羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。属于一种乐器。何须:何必。何须怨:何必埋怨。杨柳:杨树的柳条,又指的是《杨柳曲》。度:吹到过。不度:吹不到玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。

浙公网安备33032402002372号