酬郭给事翻译及注释

洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。

译文:高高的宫门和楼阁冰浴在夕阳的余晖中,桃李技叶茂密,柳絮随风飞舞。

注释:洞门:指深宫中重重相对相通的门。霭余辉:遮蔽住落日的光辉。阴阴:枝叶茂密的样子。

禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。

译文:皇宫里钟声稀疏,官舍中办公的官吏已经很少,门下省里只听见乌鸣。

注释:禁里:禁里:禁中,即皇宫中。省:指唐门下省。

晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。

译文:早晨步入金殿时玉佩摇晃,夜晚捧着皇帝的沼书拜别宫门。

注释:玉佩:官员身上佩带的玉石饰物。趋:小步而行。奉:“捧”的本字。天书:皇帝的诏书。拜琐闱:指毕恭毕敬地离开宫门。琐闱,宫门。因宫门上刻着连琐图案并以青色饰之,故得名。

强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。

译文:想勉强跟着您一同进退,无奈我已衰老,会因病卧床而解下我这身官袍。

注释:强:勉强。从君:喻在朝做官。无那:无奈。卧病:生病卧床。解朝农:喻不再做官。

浙公网安备33032402002372号