减字木兰花·天涯旧恨翻译及注释

天涯旧恨,独自凄凉人不问。欲见回肠,断尽金炉小篆香。

译文:远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。

注释:篆香:比喻盘香和缭绕的香烟。

黛蛾(é)长敛,任是春风吹不展。困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。

译文:长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行,字字都是愁。

注释:黛蛾:指眉毛。

浙公网安备33032402002372号