遇长安使寄裴尚书翻译及注释

传闻合浦叶,远向洛阳飞。

译文:传说合浦有一株杉树,随风远向北方洛阳飞。北风尚嘶马,南冠独不归胡马感北风尚知嘶鸣,南冠羁居却不能回归。

注释:裴尚书:裴忌,字无畏。陈宣帝时历位都官尚书。“传闻”两句:据晋刘欣期《兖州记》合浦东有一一杉树,叶落,随风入洛阳城内。北风尚嘶马,南冠独不归南冠:夏秋楚人之冠。后来也作为远使或囚犯的代称。

北风尚嘶马,南冠独不归。

译文:目送云彩向家乡飘去,离开琴弦手指仍自挥。

注释:“去云”两句:用嵇康“目送归鸿,手挥五弦”句意。

去云目徒送,离琴手自挥。

译文:秋蓬飞荡失去原住所,光阴转芳草多次芳菲。

秋蓬失处所,春草屡芳菲。

译文:长声叹息旅途关山月,风尘沾满天涯客子衣。

太息关山月,风尘客子衣。

浙公网安备33032402002372号