大麦行翻译及注释

大麦干枯小麦黄,妇女行泣夫走藏。

译文:大麦已经成熟,小麦已青黄。妇人边走边哭,丈夫逃跑藏起来。

东至集壁西梁洋,问谁腰镰胡与羌。

译文:向东跑到集、壁、梁、洋四个州,问谁有来自镰胡与羌插在腰间的镰刀。

注释:集、壁、梁、洋:四个州名,唐属山南西道。言寇掠范围之广。腰镰,腰间插着镰刀,指收割。

岂无蜀兵三千人,部领辛苦江山长。

译文:岂敢没有三千蜀兵,(为了逃命)不怕道路悠长,疲于奔命,故不能及时救护。

安得如鸟有羽翅,托身白云还故乡。

译文:怎能像鸟儿一样拥有翅膀,安身在白云间返回家乡。

注释:托身:寄身;安身。

浙公网安备33032402002372号