南征翻译及注释

春岸桃花水,云帆枫树林。

译文:桃花汛涨平了湘江两岸,飘忽如云的白帆驶过枫林。

注释:桃花水:桃花盛开时节江河涨水。又名‘“桃花汛”。云帆:白帆。

偷生长避地,适远更沾襟。

译文:为了活命我经常到异地去避难,如今又漂泊远方一路上泪洒衣襟。

注释:避地:避难而逃往他乡。适远:到远方去。沾襟:浸湿衣襟,指伤心落泪。

老病南征日,君恩北望心。

译文:当此年老多病乘丹南行的时候,一颗向北的心啊永念皇恩。

注释:君恩:指唐代宗之恩。代宗曾对杜甫两次授官。君,指唐代宗。

百年歌自苦,未见有知音。

译文:我苦苦地写了一辈子诗歌,可叹至今还没有遇到一个知音。

注释:百年:人的一生,一辈子。

浙公网安备33032402002372号