登嘉州凌云寺作翻译及注释

寺出飞鸟外,青峰戴朱楼。

译文:寺院高出飞鸟之外,青青峰顶戴着红楼。

注释:出:高出。

搏壁跻半空,喜得登上头。

译文:顺着峭壁来到半空,心中欢喜登上山头。

注释:搏:攀缘。跻:登。

殆知宇宙阔,下看三江流。

译文:只觉宇宙顿时开阔,俯看三江滔滔水流。

注释:殆:大概,这里有只是之意。阔:深广。三江流:指岷江、青衣江、大渡河。嘉州地处三江会合处。

天晴见峨眉,如向波上浮。

译文:天睛气朗远望蛾眉,好似在那波上浮游。

注释:峨眉:峨眉山,在嘉州西部约六十里处。

迥旷烟景豁,阴森棕楠稠。

译文:烟气笼罩气象开阔,树木葱郁遍布四周。

注释:迥:远。旷:空阔。烟景:风景。豁:明朗开阔。阴森:幽暗阴郁的颜色。棕楠:棕榈树、楠树。

愿割区中缘,永从尘外游。

译文:我愿割断世间缘分,永远去那尘外漫游。

注释:割:弃。区中缘:尘世缘分。

回风吹虎穴,片雨当龙湫。

译文:旋风阵降吹过虎穴,阵雨时时飘下龙湫。

注释:回风:旋风。虎穴:与下文“龙湫”均未详其处。片雨:阵雨。当:临。

僧房云蒙蒙,夏月寒飕飕。

译文:寺院之间云气蒙蒙,夏日也觉凉风飕飕。

注释:僧房:指寺院。蒙蒙:云雾迷茫的样子。飕飕:阴冷貌。

回合俯近郭,寥落见行舟。

译文:俯视近处城池环绕,眺望远处三二渔舟。

注释:回合:回环盘曲。郭:外城,此处指嘉州城。寥落:稀疏。

胜概无端倪,天宫可淹留。

译文:眼前胜景难以望尽,天宫之上尽可久留。

注释:胜概:锦绣山河的美丽风光。端倪:边际。天宫:天上宫殿,此处指凌云寺。淹留:逗留。

一官讵足道,欲去令人愁。

译文:身为一官本不足道,辞官离去又觉忧愁!

注释:讵:岂。

浙公网安备33032402002372号