韬钤深处翻译及注释

小筑暂高枕,忧时旧有盟。

译文:小楼生活暂时是高枕无忧的,但别忘了虎狼在侧(日本倭寇)。

注释:小筑:小楼。

呼樽来揖客,挥麈坐谈兵。

译文:倒酒招呼客人,坐下来挥麈谈兵。

注释:挥麈:挥动麈尾。晋人清谈时,常挥动麈尾以为谈助。后因称谈论为挥麈。

云护牙签满,星含宝剑横。

译文:戚继光看兵书一直看到天黑,书上密密麻麻地写满了看兵书的感想和体会,直到满天星辰,宝剑也是横放在身边,不敢有丝毫懈怠,随时准备上阵杀敌。

注释:云护:云层遮掩,即天黑。牙签:即书签,代指书籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉,万卷牙签求售”。

封侯非我意,但愿海波平。

译文:升官封侯并非是我内心的真正志向,但愿我大明的沿海风平浪静,早日扫清倭寇才是我的愿望啊!

浙公网安备33032402002372号