送郑少府入辽共赋侠客远从戎翻译及注释

边烽警榆塞,侠客度桑乾。

译文:边塞外族入侵挑起了战争,豪杰将士夜渡桑乾远赴国难。

注释:郑少府:事迹不详。少府:唐代对县尉的通称。辽:州名。隋置,唐初移治辽山(今山西左权)。榆塞:边防要塞。秦统一六国之后,蒙恬率兵三十万击退匈奴的侵犯,收复了河套失地,“以河为界,累石为城,树榆为塞,匈奴不敢饮马于河,置烽燧,然后敢牧马。”此后“榆塞”就成了边防要塞的代称。桑乾:即桑乾水,在河北西北部和山西北部。据传每年桑椹成熟时河水干涸,故名。

柳叶开银镝,桃花照玉鞍。

译文:柳叶被雪亮的箭镞拨开,桃花对映着镶玉的马鞍。

注释:银镝:银色的箭镞。桃花:一说指花名;一说指白毛红点的马。玉鞍:对马鞍的美称。

满月临弓影,连星入剑端。

译文:天空圆月把弓影投射到地上,大片星斗映在剑的项端。

注释:连星:列星。

不学燕丹客,徒歌易水寒。

译文:不要学那过河行刺的荆轲,空唱一曲《易水寒》。

注释:不学燕丹客,徒歌易水寒:不学燕太子丹派遣的刺客荆轲,徒作悲歌而不能成事。燕丹客:指荆轲。

浙公网安备33032402002372号