吊白居易翻译及注释

缀玉联珠六十年,谁教冥路作诗仙。

译文:你应该继续做大唐的诗人,谁教你那么突然就走了。

注释:吊:哀悼。缀玉联珠:指写作诗文。六十年:指白居易一生创作的时间。

浮云不系名居易,造化无为字乐天。

译文:人如浮云,想留也留不住你,愿你随处安居,原谅我造化不够,想唤回你的生命也是徒然,愿你九天之上能够快乐,巧妙地嵌入逝者名、字。

注释:浮云不系:指白居易生活漂泊不定。

童子解吟长恨曲,胡儿能唱琵琶篇。

译文:你名闻大唐天下,你的诗篇光耀子孙,连孩童也会吟《长恨歌》,胡人也能唱《琵琶行》。

注释:长恨曲:即白居易所作《长恨歌》。琵琶篇:即白居易的《琵琶行》。

文章已满行人耳,一度思卿一怆然。

译文:你的功德和声望行人尽知,我会常常想起你来。

浙公网安备33032402002372号