赠去婢翻译及注释

公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。

译文:公子王孙竞相争逐在后面,貌美的女子流泪湿透了罗巾。

注释:公子王孙:旧时贵族、官僚,王公贵族的子弟。后尘:后面扬起来的尘土。指公子王孙争相追求的情景。绿珠:西晋富豪石崇的宠妾,非常漂亮,这里喻指被人夺走的婢女。罗巾:丝制手巾。

侯门一入深如海,从此萧郎是路人。(如海一作:似海)

译文:一旦进入深幽如海的侯门,从此萧郎便成为了陌路之人。

注释:侯门:指权豪势要之家。萧郎:原指梁武帝萧衍,南朝梁的建立者,风流多才,在历史上很有名气。后成为诗词中习用语,泛指女子所爱恋的男子。这里是作者自谓。

浙公网安备33032402002372号