菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨翻译及注释

新寒中酒敲窗雨,残香细袅秋情绪。才道莫伤神,青衫湿一痕。

译文:乍暖还寒的天气下着小雨,酒醉后残存的余香似乎也在模仿着秋天的伤感情绪。果然是在怀念远方的人啊,连眼泪都把青衫湿润了。

注释:中酒:犹酒酣,非醉非醒之状态。青衫:古代学子或官位卑微者所穿的衣服。

无聊成独卧,弹指韶光过。记得别伊时,桃花柳万丝。

译文:相思之情不胜愁苦,我一个人孤枕而眠,更觉烦闷无聊。弹指间,美好的时光一去不复返,还记得当初和你分别时,桃花千树、杨柳依依的画面,这一切多么令人怀念又惆怅啊。

注释:弹指:极短的时间。本为佛家语。韶光:美好的时光,此处指春光。

浙公网安备33032402002372号